רילוקיישן רוחני

ישנם הרבה חברות שמציעות שירותי רילוקיישן, דהיינו עזרה בכל התחומים הנוגעים למעבר מארץ אחת לארץ אחרת. ברור לכל מי שמעט מכיר את התחום, או אפילו למי שמנסה להבין מה כולל התחום הזה, שישנם הרבה מאד נושאים שבהם יש לטפל כאשר מבצעים רילוקיישן. עם זאת ישנו תחום אחד שנדמה שאינו זוכה לתשומת הלב הראויה לו. התחום של המעבר התרבותי מארץ אחת לארץ אחרת אינו זוכה לתשומת הלב הראויה כאשר חושבים, מדברים או מתכננים רילוקיישן. מדוע אין עוד בנמצא חברת שילוח בינלאומי שתעסוק בפן התרבותי של המעבר מארץ לארץ? מדוע אין חברת שילוח בינלאומי שלצד שאר השירותים שהיא מציעה, תציע גם שירותי רילוקיישן תרבותי?

לכל ארץ יש את התרבות שלה. המעבר מארצנו שלנו לארץ אחרת מחייב מעבר אל תוך תרבות אחרת. רילוקיישן הוא למעשה לא רק פעולה טכנית שבה אנחנו מעבירים את תכולת הבית שלנו מארץ לארץ ומתחילים עבודה ו\או לימודים בארץ זרה. רילוקיישן מחייב אותנו גם לעבור לגור בתוך תרבות אחרת, לבנות לעצמנו בית – ולו לשמן קצר – בתוך תרבות שונה. גם אם אנחנו נבחר להסתגר בדלת אמותינו הרי שתמיד נהיה חשופים לתרבות שבה אנחנו חיים: דרך הטלביזיה, השכנים, הקניות ושאר מגעים עם העולם החיצון שמהם אי-אפשר להימנע.

כאשר מדברים על רילוקיישן ומזניחים את הפן התרבותי הרי שהדבר עשוי לגרום לקשיים שונים במהלך החיים בארץ שאליה עברנו. הדבר הראשון שאיתו יש להתמודד, מן הסתם, הוא עניין השפה. אך גם אנחנו שולטים בשפה המקומית שמדברים בארץ שאליה ביצענו רילוקיישן עדיין ישנם מרכיבים אחרים של התרבות שאי הכרתם יכולה לפגוע בנו: הכרת הכללים החברתיים, הקודים, העשה ולא תעשה של חברה אחרת, הנימוסים ושאר מיני תקשורת שאינה מתמצה אך ורק בשפה המדוברת. לצד טעויות שונות שעלולות לעלות לנו בנזק כלכלי – למשל טעויות בניהול קשר עסקי או בניהול ראיון חשוב או במגעים עם הבירוקרטיה המקומית – ישנם גם קשיים מסוג אחר שעלולים להיגרם עקב חוסר ההבנה של התרבות המקומית. תחושת זרות וניכור יכולה לגרום לתחושה רעה ולחוסר נוחות ולהוביל אפילו לכשילון של המטרה שלשמה ביצענו רילוקיישן. כדי שנוכל לתפקד בצורה מיטבית – ולעיתים אפילו מינימאלית – עלינו להצליח להרגיש שהמקום שאליו עברנו ושהתרבות שבה אנו מתגוררים אינם עוינים לנו ו\או מהווים איום עלינו.

חברת שילוח בינלאומי שתטפל בפן התרבותי של רילוקיישן יכולה להציע מספר מרכיבים. יהיה ניתן לקבל שירותי לימוד שפה בצורה מהירה כדי שנוכל לשלוט ככל האפשר בשפה המקומית. כמו כן נוכל לקבל מידע על התרבות שאליה אנחנו עוברים מפי אנשים שמכירים אותה היטב ואולי אפילו – אם ניתן – מפי תושבים של הארץ שאליה אנחנו מבצעים רילוקיישן, אנשים שמכירים היטב את התרבות שלהם עצמם. שיעורי תרבות אלה יכללו את כל מה שנדרש לדעת אל הארץ שאליה אנחנו מבצעים רילוקיישן: החוקים והחוקים הלא כתובים, מאופי הנהיגה ועד כללי ההתנהגות במקומות ציבוריים, נושאים רגישים וטבואים ומערכות סמלים לא מילוליים שקיימות בתרבות הזו. כך נוכל לבצע רילוקיישן מוצלח ונהיה מוכנים להלם התרבותי שאותו היינו עשויים לקבל אם לא היינו זוכים שחברת שילוח בינלאומי תטפל גם בפן התרבותי של רילוקיישן.

הפוסט סגור לתגובות !